Zeitschrift Umělec 2001/4 >> Freeport Übersicht aller Ausgaben
Freeport
Zeitschrift Umělec
Jahrgang 2001, 4
6,50 EUR
7 USD
Die Printausgabe schicken an:
Abo bestellen

Freeport

Zeitschrift Umělec 2001/4

01.04.2001

Ulrika Stahre | rezension | en cs

"Free Port: Janine Antoni, John Bock, Cosima von Bonin, Paul D. Miller, Magasin 3, Stockholm, 15 Sept. – 9 Dec.
2001



There are three towns called Freeport in my atlas, and all of them are visible remnants of a world order encompassing free-trade areas. But when Magasin 3 in Stockholm calls an exhibition Free Port, they are referring to the harbor, or free port, in the vicinity of the art gallery, and to free ports in general: places outside of the city and beyond the city’s control. The term was abolished in Sweden in 1996 — in an adjustment to European Union Law whereby “free port” was replaced by “free zone.” Sweden has no free zones; even though some geographical spaces are still called Freeport — in Stockholm, Gothenburg and Malmö — the activities that were associated with these places during the last century have all but disappeared. The idea is that the four artists who share the space at Magasin 3 relate to Stockholm’s free port as a historical place and environment. The port was opened in 1926 and the exhibition includes a few short films from the time, mainly showing the work being undertaken in a place that was considered modern, an example of progress. The world had opened up; contacts were manifested in imports of bananas, Madeira, car parts. Coffee was unloaded in heavy sacks. Stockholm became, at least according to the propaganda and in its own eyes, the center of the Baltic region and of all of Northern Europe. There is something fishy about the films: a double exoticisation of the dock workers and of the novelties that entered Stockholm. The harbor must be one of the most mythicised of places — seagulls, cranes silhouetted against the light, Marlon Brando, dusty overalls, beard-stubble — probably due primarily to the perfect collision there of freedom, estrangement, dreams, and movements. It’s capitalist port of trade and human connections. Across the sea, however, is something different. You never get as close to the other as in a harbor. Airports or stations are paler, more refined and artificial.
The aim of Free Port is that performance art be combined with installation art. The idea is elegant: paralleling the way in which the harbor, on a symbolic level, combines the transient with the heavy and stationary. In a more critical tone one could also say that it also reflects the way in which the harbor has, in reality, been a playing field for the trade in goods and that labor has been translated into an economics of the visual. Our, the audience’s, thirst for unique experiences is fed with first showings involving performance elements, which prove to be the mainstay of the whole exhibition — processes are hard to exhibit and convey.
Unfortunately the exhibition itself, with some excellent exceptions, has become boring. John Bock works with teaching and performance and scattered traces exist but they fail to communicate, while Cosima von Bonin’s work resembles stage design, events made permanent or a preparation for them. A boat covered with cloth, looking almost decorated, forms an emblematic point at the center of the exhibition.
Paul D. Miller, DJ Spooky, samples both notes and pictures in a video installation that is shown in the same room as the documentaries. Here we meet the port as form, as buildings, movement, sketches, and color. Like a Russian futurist he lets loose a furious vibrating puzzle of primary forms, all projected on a mat of cut up record covers — circles with mutilated squares. His sound installation in another part of the hall is also a spatial commentary on the place in which we find ourselves, though closer both to dreams and to control.
Janine Antoni’s Moor is composed of a long rope, one end of which has been slit and the other attached to a small boat. The rope is made of material donated by friends and relations, material that consists of everything from dental floss, plastic bags, and underpants, to T-shirts, telephone cords and fairy lights. The mooring to reality and to the social context is a clear idea in the piece, which also reflects the way global connections lack resistance — the dinghy floats far away from the cargo ships and all the work. Economies have become abstract, and the harbor is now a playing field far removed from banana stems and car tires.
Translated by Abigail Booth
"




Kommentar

Der Artikel ist bisher nicht kommentiert worden

Neuen Kommentar einfügen

Empfohlene Artikel

Meine Karriere in der Poesie oder:  Wie ich gelernt habe, mir keine Sorgen  zu machen und die Institution zu lieben Meine Karriere in der Poesie oder: Wie ich gelernt habe, mir keine Sorgen zu machen und die Institution zu lieben
Der Amerikanische Dichter wurde ins Weiße Haus eingeladet, um seine kontroverse, ausstehlerische Poesie vorzulesen. Geschniegelt und bereit, für sich selber zu handeln, gelangt er zu einer skandalösen Feststellung: dass sich keiner mehr wegen Poesie aufregt, und dass es viel besser ist, eigene Wände oder wenigstens kleinere Mauern zu bauen, statt gegen allgemeine Wänden zu stoßen.
Im Rausch des medialen Déjà-vu. Anmerkungen zur Bildnerischen Strategie von Oliver Pietsch Im Rausch des medialen Déjà-vu. Anmerkungen zur Bildnerischen Strategie von Oliver Pietsch
Goff & Rosenthal, Berlin, 18.11. – 30.12.2006 Was eine Droge ist und was nicht, wird gesellschaftlich immer wieder neu verhandelt, ebenso das Verhältnis zu ihr. Mit welcher Droge eine Gesellschaft umgehen kann und mit welcher nicht und wie von ihr filmisch erzählt werden kann, ob als individuelles oder kollektives Erleben oder nur als Verbrechen, demonstriert der in Berlin lebende Videokünstler…
No Future For Censorship No Future For Censorship
Author dreaming of a future without censorship we have never got rid of. It seems, that people don‘t care while it grows stronger again.
Missglückte Koproduktion Missglückte Koproduktion
Wenn man sich gut orientiert, findet man heraus, dass man jeden Monat und vielleicht jede Woche die Chance hat, Geld für sein Kulturprojekt zu bekommen. Erfolgreiche Antragsteller haben genug Geld, durchschnittlich so viel, dass sie Ruhe geben, und die Erfolglosen werden von der Chance in Schach gehalten. Ganz natürlich sind also Agenturen nur mit dem Ziel entstanden, diese Fonds zu beantragen…