Zeitschrift Umělec 1997/4 >> Moments of the Everyday Übersicht aller Ausgaben
Moments of the Everyday
Zeitschrift Umělec
Jahrgang 1997, 4
2,50 EUR
3 USD
Die Printausgabe schicken an:
Abo bestellen

Moments of the Everyday

Zeitschrift Umělec 1997/4

01.04.1997

Umělec | anarchie | en cs

"Simone Letto lives in Düsseldorf, Germany where she graduated from the Art Academy. Since 1990, she presented her work in several solo exhibitions in Düsseldorf, Gütersloh and Frankfurt and took part in many group shows in Germany. Her paintings are typical for telling banal stories using the easiest means of painting without any additional effects. This straightforward presentation of a ministory in chronological sequence enables Letto to reach magical appeal of her paintings in which the time has stopped.

Your paintings remind more of a film recording. What meaning does the medium of painting bare for you?

For me, the activity of painting itself is important; the way the single panels are composed. Painting gives the possibility of showing different scenes at one time not just one after another like in a film. A film has a fixed time sequence whether it’s for two hours or fifteen seconds for which it takes to watch. My work has no such limitations placed upon it. The viewer can take his or her time when viewing the work. My work is completely fictional, people and places are not based on reality and are not needed to be. The ideas or stories are based more on general themes that have less to do with specific personalities or real places.
Can a painted picture still meaningfully express some sort of a story?

Yes, I think so. Every figurative image has the possibility of communicating a story or an idea whether from the artist and/or from the viewers’ own interpretation. Today, artists have more competition from other means of modern and advanced forms of communication (Internet, television, etc.). This makes the artist’s task much harder but also much more important in communicating an idea in a very personal way and hopefully not only for general consumption.
What story do your paintings try to tell?

They are not really meant to tell „stories“ per se. They are rather a short glimpse or a vignette of moments in everyday life. These „moments“ I chose to show have no beginning or end. The last panel in any of my paintings does not draw a final conclusion but is left open to continue.
Are you inspired by other visual media such as video, advertising, etc?

I am more inspired by personal social interaction and streetlife.
Even though your paintings are shining with colors and happy forms, one can feel some kind of anxiety, fear and loneliness in them. Are these topics something you are interested in?

Although these emotions could be interpreted in my work, they are by no means the main core or reason behind these images. I feel that loneliness, anxiety and fear are very much a part of our society today, especially here in Germany. People tend to get isolated from one another and being that our environment influences us, this could influence my work.
How did you come to your themes? What preceded your current work and how will you develop it?

In my earlier work, I focused more on singular images for some years. One day I stopped painting and started doing drawings on paper in the form of picture-stories, sometimes with text. These earlier works were more story-oriented. They were a bit more complicated with less attention placed on composition. In the later work, the „story“ was simplified with more attention placed on technique and composition. For the future, it is hard to tell how my work will develop.
"




Kommentar

Der Artikel ist bisher nicht kommentiert worden

Neuen Kommentar einfügen

Empfohlene Artikel

Magda Tóthová Magda Tóthová
Mit Anleihen aus Märchen, Fabeln und Science-Fiction drehen sich die Arbeiten von Magda Tóthová um moderne Utopien, Gesellschaftsentwürfe und deren Scheitern. Persönliche und gesellschaftliche Fragen, Privates und Politisches werden behandelt. Die Personifizierung ist das zentrale Stilmittel für die in den Arbeiten stets mitschwingende Gesellschaftskritik und das Verhandeln von Begriffen, auf…
Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon
There is nothing that has not already been done in culture, squeezed or pulled inside out, blown to dust. Classical culture today is made by scum. Those working in the fine arts who make paintings are called artists. Otherwise in the backwaters and marshlands the rest of the artists are lost in search of new and ever surprising methods. They must be earthbound, casual, political, managerial,…
Missglückte Koproduktion Missglückte Koproduktion
Wenn man sich gut orientiert, findet man heraus, dass man jeden Monat und vielleicht jede Woche die Chance hat, Geld für sein Kulturprojekt zu bekommen. Erfolgreiche Antragsteller haben genug Geld, durchschnittlich so viel, dass sie Ruhe geben, und die Erfolglosen werden von der Chance in Schach gehalten. Ganz natürlich sind also Agenturen nur mit dem Ziel entstanden, diese Fonds zu beantragen…
Nick Land, Ein Experiment im Inhumanismus Nick Land, Ein Experiment im Inhumanismus
Nick Land war ein britischer Philosoph, den es nicht mehr gibt, ohne dass er gestorben ist. Sein beinahe neurotischer Eifer für das Herummäkeln an Narben der Realität, hat manch einen hoffnungsvollen Akademiker zu einer obskuren Weise des Schaffens verleitet, die den Leser mit Originalität belästigt. Texte, die er zurückgelassen hat, empören, langweilen und treiben noch immer zuverlässig die Wissenschaftler dazu, sie als „bloße“ Literatur einzustufen und damit zu kastrieren.