Revista Umělec 2004/3 >> Twin Bed for Two Lista de todas las ediciones
Twin Bed for Two
Revista Umělec
Año 2004, 3
6,50 EUR
7 USD
Enviar la edición impresa:
Suscripción de orden

Twin Bed for Two

Revista Umělec 2004/3

01.03.2004

Arlene Tucker | Entrevista | en cs

The Art of David Levine


“It’s exactly what it should be.” Hear that and let it be your soundtrack with David Levine’s drawings. And with this said, you can leave with a sense of closure that tightens the pores of an armored man. Then continue to the next soldier-like drawing for you know what’s just hit you like an arrow in a leg.
Whenever I visit David in his studio things change just ever so slightly, yet the placement is always the same. The desk is in the back right with a futon folded underneath, the fan is hanging in the middle of the window, paintings are stacked along the left wall along with countless CD cases, and his huge half drawn painting hanging on the other wall. The change, though, lies on paper, the size of a twin bed for an extremely tall person, times two. Slowly he’s chipping away at the blankness and filling it with Spanish orange colored pencils. The flood is overwhelming. That’s exactly what I mean. The feeling of being overwhelmed is rhythmic and hard to grasp in the sense that it chokes you and makes you feel like you’re on a boat of paper cuts. On the desk there’s a little short lipped box of Spanish orange pencil tips that will soon grow to the point of a mini Swiss Alp. These are the remnants of the boxes of pencils he goes through to cover such a space. Everything is used and nothing not even the tips will be wasted. The two twin beds will be put together to make a queen sized rest for religion. It breathes something holy to me so that allows sleep to come just fine by their intake. It’s exactly what it should be.
That’s the present, but the past still resonates. It’s undoubtedly the backbone to what he’s become, as everybody’s history is. It started in the year 1990 at the age of 29 years old when he realized what he wanted to devote himself to. His life prior to his drawing dedication consisted of working in factories, warehouses, and writing poetry. Looking at his early works, there tends to be more traces left on paper. The same shapes that carry an equal strain of sincerity exist, yet with the visibility of mistake. He started with the rigidity that there should be no shame in the eraser. His works developed into circles and patterns that relay to the rhythm I mentioned before. Music is a huge part of his work for it fuels David to give it a visual note. His Neil Young drawing, as David puts it is, “exactly what it should be.” When I see the peachy and orange shapes converge in the way they do I’m one of the back-up singers on “Only love can break your heart.” It’s it and more.
Instigating a story or transcending nostalgia through pictures is a gift. The drawing November lays true to these qualities. It’s funny how someone else’s vision infringes on your own experiences. Yes, David’s red, bent-oblong red eleventh month, sure is different from my perception so I’m trying to figure out his link. Just ask him, and he’ll give you a precise story that winds on all facets of emotion and silly encounters. He’s a storyteller all right who titles his openings wisely. These titles shape the drawing, but one should put it in context to their own story. David fails at suppressing his Bostonian accent, which I’m glad for.
There’s not really much else one can say once you separate the junk. Throw the rest away and keep the gold because it holds the heart just like David’s drawings. It’s in the wax that’s spread out with color in shapes. Mean what you say and love the sentimentality of things that are exactly what they should be.




Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

MIKROB MIKROB
There’s 130 kilos of fat, muscles, brain & raw power on the Serbian contemporary art scene, all molded together into a 175-cm tall, 44-year-old body. It’s owner is known by a countless number of different names, including Bamboo, Mexican, Groom, Big Pain in the Ass, but most of all he’s known as MICROBE!… Hero of the losers, fighter for the rights of the dispossessed, folk artist, entertainer…
Tunelling Culture II Tunelling Culture II
My Career in Poetry or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Institution My Career in Poetry or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Institution
An American poet was invited to the White House in order to read his controversial plagiarized poetry. All tricked out and ready to do it his way, he comes to the “scandalous” realization that nothing bothers anyone anymore, and instead of banging your head against the wall it is better to build you own walls or at least little fences.
Contents 2016/1 Contents 2016/1
Contents of the new issue.
04.02.2020 10:17
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
fuera
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Ivan Mečl
¡Somos el quinto partido político global! Pítr Dragota ys Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragmentos de carisma, mayo y junio de 1997. Cuando Viki llegó de visita, fue solamente para mostrarme algunos dibujos y collages. Sólo como un pensamiento tardío me mostró la publicación checa de finales de los noventa, THC Review. Cuando vio cuánto me fascinaba, le entró el pánico e insistió que…
Leer más...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Leer más...
Dolores de parto
¿A quién le asusta la maternidad?
¿A quién le asusta la maternidad?
Zuzana Štefková
La pluralización de las definiciones de “madre“ es, a un tiempo, un lugar de represión recrudecida y de liberación potencial. (1) Carol Stabile Corría el año 2003 y una mujer en avanzado estado de embarazo estaba de pie al borde del camino en el matorral del bosque Lapák de Kladno. En el marco de la exposición Artistas en el bosque, los transeúntes podían vislumbrar el destello de su vientre…
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
Transcendental story of mz’s in the real world that is just a little different from the way we know it and in the world of...
Más información...
4,02 EUR
4 USD
The art review Divus number three. This large-format publication brought together outsider art, style, the alternative, the...
Más información...
12 EUR
13 USD
A book of Czech most attractive artist. Ten successful years of the first schizophrenia produced in series now in full-color...
Más información...
9 EUR
9 USD
collection dos carré-collé / compilation des 4 carnets d'art pute + APC 5 / offset, couv sérigraphie / 32 x 25 x 1,5 cm
Más información...
35 EUR
37 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS
NOVÁ PERLA
Kyjov 36-37, 407 47 Krásná Lípa
Čzech Republic

 

GALLERY
perla@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 6pm
and on appointment.

 

CAFÉ & BOOKSHOP
shop@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 10pm
and on appointment.

 

STUDO & PRINTING
studio@divus.cz, +420 222 264 830, +420 602 269 888
open from Monday to Friday between 10am to 6pm

 

DIVUS PUBLISHING
Ivan Mečl, ivan@divus.cz, +420 602 269 888

 

UMĚLEC MAGAZINE
Palo Fabuš, umelec@divus.cz

DIVUS LONDON
Arch 8, Resolution Way, Deptford
London SE8 4NT, United Kingdom

news@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

 

DIVUS BERLIN
berlin@divus.cz


DIVUS WIEN
wien@divus.cz


DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz


DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz

DIVUS MOSCOW & MINSK
alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus We Are Rising National Gallery For You! Go to Kyjov by Krásná Lípa no.37.